Significado: Hablar mucho
Ejemplo: Luis habla por los codos: no ha parado en una hora, ¡qué dolor de cabeza!
Significado: Hablar mucho
Ejemplo: Luis habla por los codos: no ha parado en una hora, ¡qué dolor de cabeza!

Ez a spanyol szólás arra utal, hogy valaki nagyon együgyű. Az eredete egyesek szerint abból az elgondolásból ered, hogy akinek magas a homloka, az okos, tehát akinek két ujjnyi sincs, az buta.
Has dado en el clavo al decir que este dicho significa fején találja a szöget.
‘Esta vez, voy a seguir la dieta a rajatabla.’
‘Ezúttal mindenáron betartom a diétát.’
Hasonló jelentésűek:
Cueste lo que cueste
A toda costa

Pszt, halkabban, itt las paredes oyen!∗
∗ a falnak is füle van
Annyira szeretjük egymást, somos uña y carne.
uña: köröm
carne: hús