
Egy nő azt mondja a férjének: az új szomszédok annyira szeretik egymást, a férfi csókolgatja, ölelgeti, becézgeti a nőt…te miért nem teszed ugyanezt?
Válaszol neki a férj: de hát alig ismerem!

Egy nő azt mondja a férjének: az új szomszédok annyira szeretik egymást, a férfi csókolgatja, ölelgeti, becézgeti a nőt…te miért nem teszed ugyanezt?
Válaszol neki a férj: de hát alig ismerem!
Egy egyszerű videó kezdő spanyolosoknak, melyből megismerhetitek Spanyolország autonóm közösségeit, és azok legfontosabb nevezetességeit!
¡Qué mal me cae Rosa! Es tan pesada, tan aburrida…
Nagyon nem szimpatikus nekem ez a Rosa! Annyira fárasztó és unalmas…

Néha nyerünk, néha veszítünk, de mindig tanulunk.
Szeretnéd kifejezni, hogy a mondanivalód általános igazság, ami nem egy kifejezett személyre vonatkozik?
Aquí se habla español. – Itt beszélnek spanyolul.
Esetleg valami olyan tevékenységre utalnál, amit lényegtelen, hogy ki végez / végzett?
La casa se construyó en el centro. – A ház a központban épült.
Vagy szeretnéd azt mondani, hogy mit szabad és mit nem?
Aquí no se debe hablar alto. – Itt nem szabad hangosan beszélni.
A ‘se’ szócska az egyik leghasznosabb és legsokoldalúbb darabja a spanyol nyelvnek.
Tedd bármelyik harmadik személyben szereplő ige elé, és készen is vagy!
T/3 igét kell használni a következő esetben:
Se buscan actores para la película. – Filmszínészek kerestetnek.
Bővebben itt olvashatsz erről a nyelvtanról!
A tanulás nem csak sokkal izgalmasabb, ha játékos, de hatékonyabb is!
1964-ben Marion Diamond és kollégái egy érdekes tanulmányt publikáltak az agykéreg vastagsága és a játékok kapcsolatáról. Idegtudósok patkányok két csoportját vizsgálták: az egyik csoport egy játékokban gazdag környezetben nőtt fel, a másik ingerszegény környezetben, társaitól elkülönítve. A tanulmány eredménye az lett, hogy a játékos környezetben, közösségben felnőtt patkányok agya jóval nagyobb lett, mint az ilyen lehetőségektől megfosztott társaiké.
A játék lételemünk!
Számos tanulmány foglalkozik a nyelvtanulás és a játék kapcsolatával. 1999-ben Edward Fisher pszichológus 46 tanulmányt vizsgált a játék kognitív hatásairól, és azt találta, hogy a szituációs gyakorlatok, a szerepjátkok, az adott nyelven eljátszott szociodrámák jobb kognitív nyelvi teljesítményhez vezetnek.
Amennyiben spanyol nyelvterületen élsz, mindennapjaid tele vannak jobbnál jobb lehetőségekkel a ‘szituációs gyakorlatokra’, ne félj élni velük, és beszélj, még akkor is, ha nem érzed magad megfelelő nyelvi szinten egy-egy élethelyzethez! Hogyha nyelvórákon tanulsz spanyolul, kérd tanárodat, hogy sok játékos szituációt alkalmazzatok! Így könnyebb lesz emlékezni a tanultakra!;)
∗ a képen látható idézet jelentése: A siker a munka és a játék összege.
Itt játszhatsz szókeresőt.
Ha pedig akasztófázni szeretnél egy kicsit spanyolul, itt megteheted.
Jelentése:
Könnyű
(Megevett kenyér)
Példa: El examen de español fue pan comido, creo que lo he hecho todo bien.
Az angolban ugyanez ‘egy szelet süti’ – ‘it’s a piece of cake’

„A legkisebb tett is többet ér, mint a legnagyobb szándék.”