¡Qué mal me cae Rosa! Es tan pesada, tan aburrida…

Nagyon nem szimpatikus nekem ez a Rosa! Annyira fárasztó és unalmas…

Nem szimpatikus

Hozzászólás ehhez Mini spanyol, Szólások

Ser pan comido

Jelentése:

 Könnyű

(Megevett kenyér)

Példa: El examen de español fue pan comido, creo que lo he hecho todo bien.

Az angolban ugyanez ‘egy szelet süti’ – ‘it’s a piece of cake’

 

 

Hozzászólás ehhez Mini spanyol, Szólások

Hablar por los codos

Significado: Hablar mucho

Ejemplo:  Luis habla por los codos: no ha parado en una hora, ¡qué dolor de cabeza!

 

Hozzászólás ehhez Mini spanyol, Szólások

No tiene dos dedos de frente

rK3X8.jpg

Ez a spanyol szólás arra utal, hogy valaki nagyon együgyű. Az eredete egyesek szerint abból az elgondolásból ered, hogy akinek magas a homloka, az okos, tehát akinek két ujjnyi sincs, az buta.

Hozzászólás ehhez Mini spanyol, Szólások

Dar en el clavo

Has dado en el clavo al decir que este dicho significa fején találja a szöget.