-Meghalt?
-Jobb, ha az arcára lépünk és kiderítjük…
-Meghalt?
-Jobb, ha az arcára lépünk és kiderítjük…
Ezekben a napokban az egészséggel kapcsolatos spanyol szókincsetek bővülhet, ha rászántok egy-két percet a bejegyzéseimre. Ma néhány gyógynövényről tudhatjátok meg spanyolul, hogy mire jó.
Jobbulást!;)

lassú anyagcsere – zöld tea
alváshiány – kamilla tea
megfázás – bodza tea
stressz – macskagyökér
émelygés – gyömbér
puffadás – menta tea
diez
veinte
treinta
cuarenta
cincuenta
sesenta
setenta
ochenta
noventa
cien
Az alábbi képen olimpiai sportágak neveit láthatjátok. Ez egy nagyszerű szókincs forrás az általános spanyol nyelvvizsgára készülőknek is! Jó tanulást!

Piragüismo en aguas bravas – vadvízi evezés
Piragüismo en aguas tranquilas – síkvizi kayak-kenu
Atletismo – atlétika
Badminton – tollaslabda
Baloncesto – kosárlabda
Balonmano – kézilabda
Boxeo – box
Cama elástica – trambulin (igen, ez egy olimpiai sportág. Öhm.)
Ciclismo en ruta – közúti kerékpár
Ciclismo en pista – pályakerékpár
Esgrima – vívás
Fútbol – labdarúgás
Gimnasia artística – művészi torna
Gimnasia rítmica – sportgimnasztika
Halterofilia – súlyemelés
Hípica – lovaglás
Judo – cselgáncs
Lucha – birkózás
Natación – úszás
Natación sincronizada – szinkronúszás
Remo – evezés
Salto – műugrás
Tenis de mesa – asztalitenisz
Tiro con arco – íjászat
Tiro deportivo – sportlövészet
Vela – vitorlázás
Voleybol – röplabda
Voley Playa – strandröplabda
Waterpolo – vízilabda
‘Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.’
Fordítás:
A majom akkor is majom marad, ha selyembe öltözik.
A mondás magyar megfelelője:
Nem a ruha teszi az embert.
Ismered már a visszaható igék használatát? Tudod már hogyan kell őket ragozni?
Íme egy példa, amelyen keresztül a színekkel követhetitek a logikáját:
levantarse-felkelni
yo me levanto
tú te levantas
él se levanta
nosotros nos levantamos
vosotros os levantáis
ellos se levantan
| despertarse | felébredni |
| levantarse | felkelni |
| lavarse la cara | arcot mosni |
| lavarse los dientes | fogat mosni |
| peinarse | fésülködni |
| vestirse | felöltözni |
| desayunar | reggelizni |
| beber un té / café | meginni egy teát, kávét |
| ir a la escuela / al trabajo | iskolába, munkába menni |
| comer | ebédelni |
| trabajar | dolgozni |
| llegar a casa | hazaérni |
| quitarse los zapatos | levenni a cipőt |
| cenar | vacsorázni |
| navegar por Internet | internetezni |
| charlar con la familia | beszélgetni a családdal |
| ducharse | zuhanyozni |
| bañarse | fürödni |
| afeitarse | borotválkozni |
| acostarse | lefeküdni |

Fordítás/Traducción:
¡Piensa en positivo! – Gondolkodj pozitívan!
¡Ejercítate a diario! – Tornázz naponta!
¡Come saludable! – Egyél egészségesen!
¡Trabaja duro! – Dolgozz keményen!
¡Mantente fuerte! – Tartsd magad formában! (szó szerint: tartsd magad erősen!)
¡Preocúpate menos! – Aggódj kevesebbet!
¡Lee más! – Olvass többet!
¡Sé feliz! – Légy boldog!
¡Relájate a menudo! – Pihenj gyakran!
¡Ama siempre! – Szeress mindig!
¡Vive eternamente! – Élj örökké!
Érted a szabályt? Nem igazán?
Erre a linkre kattintva bővebben is olvashattok a spanyol felszólító módról. Hogyha szeretnétek többet és szóban is gyakorolni, keressetek bátran! A Skype-os magánórák keretében tökélyre fejlesztjük!
¡Qué lo disfrutéis!;)
| comprar | venni |
| vivir | élni |
| beber | inni |
| venir | jönni |
| poder | tudni (lehetőség van rá) |
| saber | tudni (megtanult dolgokat) |
| tener | birtkolni |
| vender | eladni |
| dormir | aludni |
| conducir | vezetni (autót) |
| comer | enni |
| estudiar | tanulni |
A spanyol feltételes mondatok képzése nem a nagyon könnyű kategóriába tartozik. Mivel ez a blog mini nyelvleckéket tartalmaz, és nem is szeretném, ha az információ túlcsordulna a rohanó világunk által amúgy is teletömött elmétekből ma, így példamondatokat írok, amelyeken keresztül jól láthatjátok, hogy mikor milyen alakokat kell használni. Ez jó összefoglalója lehet a feltételes szerkezeteknek, ha már tanultátok őket. Lehet egyfajta minta is, amelyhez vissza tudtok térni.
Si tengo tiempo hoy, te ayudo.
Ha lesz ma szabadidőm, segítek neked.
Si tuviera tiempo hoy, te ayudaría.
Ha lenne szabadidőm ma, segítenék neked.
Si hubiera tenido tiempo libre hoy, te habría ayudado.
Ha lett volna ma szabadidőm, segítettem volna neked.
Ha angolul beszéltek, akkor tudjátok, hogy ott is különbözőképpen kell kezelni a ‘ha’ tagmondatot és a ‘ha’ nélküli tagmondatot. A spanyol is ugyanezt a logikát követi.