Traducción/Fordítás:
Ahhoz, hogy elérj valamit, amid sosem volt, olyasmit kell csinálnod, amit sosem csináltál.
Traducción/Fordítás:
Ahhoz, hogy elérj valamit, amid sosem volt, olyasmit kell csinálnod, amit sosem csináltál.
Ha nehezen megy a tanulás, akkor ez a bejegyzés neked szól.
Először is a nyelvérzék nem van vagy nincs, hanem fokozatai vannak. Van, akinek rengeteg van belőle, van, akinek kevés. Van, akinek nagyon jó nyelvérzéke van, de kevés ideje van tanulni, és van, akinek nincs túl jó nyelvérzéke, de van ideje, amit rá tud fordítani rendszeresen a spanyolozásra. A legtöbb esetben a zseni, akinek nincs sok ideje semmivel sem fog gyorsabban haladni, mint az, akinek nem túl jó a nyelvérzéke, de több ideje van tanulni. Ha nincs jó nyelvérzéked, és időd sincs sok tanulni, akkor készülj rá, hogy hosszadalmasabb lesz elsajátítani a spanyolt. Azt azért tudnod kell, hogy nagyon kevés elveszett eset van az én tapasztalataim szerint. Talán egy igazán rossz nyelvérzékkel rendelkező emberrel találkoztam eddig a pályámon. Ennek az egyik oka az, hogy a spanyol nyelvet nem első nyelvként tanulják a legtöbben, így már van egy kis tapasztalatuk, ami segít. A másik pedig az, hogy sokkal inkább szokott probléma lenni egy-egy diáknál a koncentráció hiánya általában véve, mint a rossz nyelvérzék.
Mi a megoldás?
Ha úgy érzed, hogy nehezen megy az új nyelv elsajátítása, akkor legtöbb esetben csak a tempón kell változtatnod. Nem ugyanabban az ütemben tanulunk mindannyian. Légy őszinte magadhoz, és a tanárhoz, és találd meg a számodra legmegfelelőbb haladási ritmust. Ha nehezen megy a koncentrálás, spanyolozz inkább heti többször, rövidebb ideig és az eredmény nem marad el!
Sok sikert!
Fordítás/Traducción:
¡Piensa en positivo! – Gondolkodj pozitívan!
¡Ejercítate a diario! – Tornázz naponta!
¡Come saludable! – Egyél egészségesen!
¡Trabaja duro! – Dolgozz keményen!
¡Mantente fuerte! – Tartsd magad formában! (szó szerint: tartsd magad erősen!)
¡Preocúpate menos! – Aggódj kevesebbet!
¡Lee más! – Olvass többet!
¡Sé feliz! – Légy boldog!
¡Relájate a menudo! – Pihenj gyakran!
¡Ama siempre! – Szeress mindig!
¡Vive eternamente! – Élj örökké!
Érted a szabályt? Nem igazán?
Erre a linkre kattintva bővebben is olvashattok a spanyol felszólító módról. Hogyha szeretnétek többet és szóban is gyakorolni, keressetek bátran! A Skype-os magánórák keretében tökélyre fejlesztjük!
¡Qué lo disfrutéis!;)
Ebben a bejegyzésben összegyűjtöttem, hogy kiknek ajánlom a Skype-on történő magánórákat, és kiknek javasolnám inkább a hagyományos nyelviskolai környezetben való tanulást. Íme:
Érdemes az online, Skype-on történő nyelvtanulást választaniuk:
Érdemesebb a hagyományos nyelviskolai órákat választaniuk:
Több érvet találtam a Skype-os oktatás mellett, így igazatok van, kissé elfogult vagyok.:) Tanítottam nyelviskolában is és Skype-on is, tehát van tapasztalatom abban, hogy mit jelent egyik és másik helyen tanulni, tanítani. Mindent egybevetve úgy gondolom, hogy az online nyelvtanulásé a jövő. Az életünk rengeteg területén térünk át az online megoldásokra, és a spanyol tanuláshoz valóban nagyon jó eszközöket tudok bevetni egy-egy órán, amelyet a hagyományos környezetben nem tudtam megtenni. Ha van rá módotok, válasszátok ezt az utat. Ha szeretnétek még többet megtudni a Skype órák menetéről, kattintsatok ide!
További jó munkát és kitartást kívánok a spanyolhoz!
Sokan teszik fel nekem ezt a kérdést különböző formában:
Milyen gyorsan lehet eljutni alapfokú szintig?
A középfokú nyelvvizsgához hány spanyol órára van szükségem?
Ahhoz, hogy ne adjanak el külföldön, meddig kell tanulnom a spanyolt?
Tapasztalataim szerint ezekre a kérdésekre magántanulók esetében nem igazán lehet válaszolni. Mivel az óráim nagy része egyéni, így a diákok igényeihez és haladási tempójához alkalmazkodom. Ez azt jelenti, hogy van, aki 3-4 hónap alatt eljuthat középfokú szintre a 0-ról (többnyire az, akinek más dolga nem nagyon van, mint spanyolul tanulni;), és van, akinek 1-2 évbe kerül ugyanez. (Két évnél nem többe, rendszeres készülés és heti két spanyol óra esetén)
A magánórák nagy előnye, hogy a számodra egyénileg legmegfelelőbb tempóban haladhatsz. Ha sokat dolgozol, de szeretnéd a maximumot kihozni abból a kevés idődből, ami van, akkor a leggyorsabban magánórán fogsz tanulni. Ha úgy döntesz, hogy átveszel három leckét egyedül, az órán pedig a tanárral megbeszéled a kételyeidet és szóban gyakorolod az anyagot, akkor sem érdemes csoportos tanfolyamra befizetned. Ez persze főleg saját tapasztalat, ettől másoké eltérhet. Amikor angolból készültem nyelvvizsgára, én szintén magánórát vettem néhány dolog gyakorlásához, mert így tudtam legrövidebb idő alatt felkészülni a szituációs gyakorlatokra és a szóbeli egyéb részeire.
Bárhogyan is döntesz, bármennyi idő is áll rendelkezésedre, megéri elkezdeni, ha már egyszer motivációt érzel magadban hozzá. A motiváció pedig nagy hajtóerő. Ahhoz, hogy ne adjanak el Spanyolországban, egészen rövid idő alatt meg lehet tanulni a minimumot (köszönések, étel nevek, rendelés étteremben, jegyvásárlás spanyolul), és ezek biztos alappá válnak, még mielőtt Spanyolországba utaznál, már az órai szóbeli használatkor.
Sok sikert, és kitartást!;)
Régebben már volt egy bejegyzésem, amelyben arról olvashattatok, hogy mennyi mindent tudtok már minimális spanyol tanulás után is: itt találjátok. Ebben a maiban még részletesebben írok azon dolgokról, amelyek könnyűek a spanyolban.
-Először is a nemek. Két nem van: hímnem, nőnem. Nincs semleges nem. Ha németül tanultál már, akkor most ezt könnyed sóhajjal nyugtázod. Ha nem…akkor lépj a következő pontra.
-Azt, hogy melyik szó milyen nemű, legtöbb esetben nem is nehéz megtanulni. Rengeteg hímnemű szó végződik o-ra, és sok nőnemű a-ra. (Ezeken kívül is vannak még végződések, amelyek mindig egyik vagy másik nemre utalnak)
-A szórend viszonylag rugalmas. Az angol után legalábbis határozottan ez lesz az érzésed.
-A többes szám jele az ‘s’, vagy mássalhangzóra végződő szavak esetén az ‘es’. Egyszerű.(A maroknyi kivétel ismertetése itt most nem célom, és vígan elélsz eme tudás nélkül kezdő spanyolosként)
-Kevés kivétel. Pretérito perfectoban és imperfectoban (két múlt idő) néhány végtagnyi ujj elég ahhoz, hogy megszámold mennyi is;) Imperfectoban egy kezednyi ujj sem kell ehhez.
-A subjuntivo jelen idejének legtöbb rendhagyójának megtanulásához elég, ha jól ragozol kijelentő mód jelen időben E/1-ben (tengo-tenga,tengas,tenga,tengamos,tengáis,tengan, digo-diga…, conozco-conozca…)
-A subjuntivo múltjának (imperfecto de subjuntivo) megtanulásához nem kell mást tudnod, csak jól ragozni indefinidoban. Ennek a múlt időnek a T/3 – alakjából képezzük.
folyt köv.;)
Az egész 14-15 éves koromban kezdődött. Ekkor jelentkeztem a miskolci Herman Ottó Gimnázium első spanyol-magyar két tanítási nyelvű osztályába. Előfelvételi keretében mértek fel minket, és mivel az eredményem alapján a legjobb 18 fő között voltam, úgy döntöttem (háttérbe szorítva ezzel azon ambícióimat, hogy majd az apám mellett mérnökként dolgozzak), megkezdtem tanulmányaimat a spanyol szakon.
Emlékszem, ahogyan álltam a konyhában, és anya azt mondta: – ha ezt a szakot választod, akkor rengeteg szót kell megtanulnod, tudod? Mit van mit tenni – gondoltam. Hát legyen. Egyébként sem tudtam, milyen érzés ‘nagyon sok szót megtanulni’ Ez a szak pedig túl érdekes és egzotikus volt ahhoz, hogy ne vágjak bele.
Aztán nagyon világosan emlékszem arra az órára is, nem is olyan sokkal az első után, amikor az anyanyelvi lektor bejött a terembe, és kizárólag spanyolul kezdett velünk kommunikálni. Vagyis szeretett volna. Emlékszem, egyszerre éreztem magam megijedve, és lelkesnek. Féltem, hogy hogyan fogok tudni egy teljesen más nyelvet a magaménak érezni? Hogyan fogok folyékonyan kommunikálni rajta, ahogyan az a tantervben szerepel? És lelkes is voltam, mert láttam magam 5 év múlva, amint valóban felsőfokú szinten beszélek spanyolul. Ha egyszer a felnőttek azt mondták nekünk, hogy ez lesz, akkor ez lesz – gondoltam.
Voltak-e nehézségeim? Adódtak. Bár a legnagyobb talán az volt, ami jó pár évig velem volt, hogy éreztem, ahogyan az agyam betörik. Tudjátok, mint amikor a lovakat betörik…úgy éreztem magam. Amikor új rendszer jön létre a fejben, és van az emberben egy kis ellenállás, hogy az új rendszer azért ne tudja oda egykönnyen bepréselni magát. Nem tudnám azt állítani, hogy a nyelvtan volt nehéz, vagy a szavak magolása. Az új volt a nehéz. Az egész újdonsága.
És mi volt benne a könnyű? Mi segített a legjobban abban, hogy végül az 5. év végén kitűnő eredménnyel végezzek?
Talán kicsit furán hangzik, de a legnagyobb segítség az idő volt. Az, hogy 5 évig csináltam. Hogy 5 évig KELLett csinálnom. Nem volt választásom, vagy legalábbis akkor még nem gondoltam úgy, hogy lenne, és így minden nap megtettem, amit kértek az órákon…(többnyire;). Így pedig elvárások nélkül, mindig csak a jelen napra gondolva, elszaladt az idő. A spanyol pedig lassan új idegsejt-kapcsolatokat hozott létre az agyamban, bekerült a vérkeringésembe, a zsigereimbe, és igen, volt, hogy spanyolul álmodtam.
Az első 5 év spanyoltanulásom konklúziója tehát:
A többi pedig jön magától;)
Bármilyen magas is legyen egy hegy, mindig van egy út a csúcs felé.
Por muy/mucho que + subjuntivo
Ejemplos:
Por muy difícil que sea, yo lo haré.
Bármilyen nehéz legyen is, én megcsinálom.
Por mucho que pongamos rumbo al horizonte, sólo llegamos a él poniendo un pie delante del otro.
Bármennyire is a horizontot célozzuk meg, csak úgy jutunk el oda, ha elindulunk.
Néha nyerünk, néha veszítünk, de mindig tanulunk.
Szeretnéd kifejezni, hogy a mondanivalód általános igazság, ami nem egy kifejezett személyre vonatkozik?
Aquí se habla español. – Itt beszélnek spanyolul.
Esetleg valami olyan tevékenységre utalnál, amit lényegtelen, hogy ki végez / végzett?
La casa se construyó en el centro. – A ház a központban épült.
Vagy szeretnéd azt mondani, hogy mit szabad és mit nem?
Aquí no se debe hablar alto. – Itt nem szabad hangosan beszélni.
A ‘se’ szócska az egyik leghasznosabb és legsokoldalúbb darabja a spanyol nyelvnek.
Tedd bármelyik harmadik személyben szereplő ige elé, és készen is vagy!
T/3 igét kell használni a következő esetben:
Se buscan actores para la película. – Filmszínészek kerestetnek.
Bővebben itt olvashatsz erről a nyelvtanról!
Az egyetlen hely, ahol a siker a munka előtt van, az a szótár.