Akinek a múltkor a subjuntivo nem illett a „mini” kategóriába, annak itt van mára egy nagyon hasznos, nagyon tömör gyüjtemény olyan kifejezésekkel, amelyek részes esetet vonzanak.
Kategória: Mini spanyol
La palabra del día – bárányfelhő
Subjuntivo összefoglaló – egyszerűen
A nyelvtankönyvekben a subjuntivo egy nagyon nagy témakör, amely általában oldalakat szokott felölelni. Rengeteg kifejezés, rengeteg logikai csoportba való rendszerezés található ezekben, amelyek kimerítően taglalják, hogy mikor és mire használjuk, mely esetek vonzanak subjuntivot. Ezen kifejezések száma pedig szinte végtelen… Általában átláthatatlanul sok-sok csoportra bontják őket.
Spanyoltanárként, amikor először tanítom a subjuntivo témakörét, azt szoktam mondani, hogy ahhoz, hogy kb. 80-90%-ban(!!!) tudjuk a használatát, nem kell azért megszakadni:). Ebben a bejegyzésben arra foglak megtanítani, hogy hogyan jegyezd meg gyorsan és könnyen a subjuntivo-t vonzó esetek legnagyobb részét. Ezzel a tudással pedig már a legtöbb helyzetben helyesen tudsz majd mondatot alkotni.
Íme tehát, az alábbi táblázatban található az én egyszerűsített megközelítésem ehhez a nagy nyelvtani falathoz:
Estar hecho/a un lío – mit jelent ez a spanyol kifejezés?
Egy nagyon könnyű és nagyon finom, sokoldalú venezuelai recept: arepas
Egy nagyon kedves ismerősöm, egy venezuelai lány kínált meg először ezzel a finomsággal.
Egy hasznos spanyol kifejezés mára – ¡Ponte las pilas!
¡Ponte las pilas!
Íme három spanyol kifejezés, mely azt jelenti, hogy „nem aludtam az éjjel”
Mai rövid bejegyzésemben három nagyon könnyen megjegyezhető hasznos spanyol kifejezést szeretném, ha megtanulnál. Mindhárom azt jelenti, hogy valamiért nem tudtál elaludni. Ahogyan mi sokszor használunk olyan kifejezéseket magyarul, hogy „le sem hunytam a szemem vagy, hogy egy szemhunyásnyit sem aludtam, a spanyol a következőket használja:
He pasado la noche en blanco
No he pegado ojo
He pasado la noche en vela
Tíz hasznos szó, ha idén Spanyolországba mész nyaralni
Íme tíz hasznos szó, ha semmit nem tudsz még spanyolul, de a nyáron Spanyolországban nyaralsz. Ez egy mini bejegyzés, véletlenszerűen megválasztott tíz szóval. Ha szeretnél többet tudni, hasznos mondatokat és kifejezéseket találsz ITT, egy régebbi bejegyzésemben. Kövesd a linket! Hasonló rövid leckék várhatóak még a témában a közeljövőben, a nyár közeledtével. Kövesd a blogomat a Facebookon, hogy ne maradj le róluk!
| El precio | Az ár |
| La habitación | A szoba |
| El hotel | A hotel |
| Alquilar | Bérelni |
| El coche | Az autó |
| El billete | A jegy (busz, vonat) |
| La entrada | A jegy (belépő, mozi, múzeum) |
| Aparcar | Parkolni |
| El helado | A jégkrém |
| La playa | A tengerpart |
Mit jelent a spanyol ‘borrón y cuenta nueva’ kifejezés?
10 hasznos szó a spanyol középfokú idegenforgalmi-vendéglátóipari szakmai nyelvvizsgához! Téma: Borturizmus – Enoturismo
Közeledik a májusi idegenforgalmi-vendéglátóipari szakmai nyelvvizsga. Íme az újabb adag tíz szó, kifejezés, melyet érdemes átnézned addig. Ezúttal a borturizmus témakör van terítéken, melyről tudnotok kell beszélni hazánkkal, valamint Spanyolországgal kapcsolatban. Remélem segítségetekre lesz ez a mini összefoglaló is.
Jó készülést!
| Enoturismo | Borturizmus |
| La vendimia | Szüret |
| Vinos secos | Száraz borok |
| Vinos dulces | Édes borok |
| La barrica | Hordó |
| La bodega | Pince |
| El cuévano | Puttony |
| Granos de uva | Szőlőszemek |
| El viñedo | Szőlőültetvény |
| Vino rosado | Rozé bor |
